TRADUCTION DE LA BIBLE AU FIL DU TEMPS PAR RÉGION
UN ACCÈS CROISSANT
Bien qu’il reste du travail à faire, l’augmentation rapide du nombre de langues traduites au cours des 50 dernières années est l’une des plus grandes réussites missionnaires de notre époque. Jamais auparavant autant de personnes n’ont eu accès à la parole de Dieu dans la langue de leur cœur.
Jamais auparavant autant de personnes n’ont eu accès à la parole de Dieu.
Les trois quarts de la population mondiale ont accès à l’intégralité de la Bible, tandis que près de 10 % n’y ont pas accès, même partiellement. Les Amériques restent la région où l’accès aux Écritures est le plus grand, tandis que l’Asie compte le plus grand nombre de personnes dont la langue n’est que partiellement ou pas du tout traduite.
ÉTAT DE LA TRADUCTION DE LA BIBLE
LANGUES DANS LESQUELLES LES ÉCRITURES SONT DISPONIBLES
TRADUCTION ET ACCÈS
Plus d’un millier de langues n’ont toujours pas de traduction, même partielle, de la Bible. L’Asie, l’Afrique et l’Océanie possèdent la majorité des groupes linguistiques encore dépourvus de Bibles.
Les traducteurs de la Bible développent actuellement des traductions partielles ou complètes dans des milliers de langues à travers le monde.
Plus de 1 000 langues n’ont toujours pas de traduction, même partielle, de la Bible.
Les organisations emploient de nouvelles stratégies de traduction, comme les méthodes de mobilisation communautaire, et l’intelligence artificielle pour tenter d’élargir l’accès à la Bible et l’interaction avec la Bible