DISTRIBUIÇÃO DA POPULAÇÃO GLOBAL POR IDIOMA
![](https://lausanne.org/wp-content/uploads/2024/05/Infographic_PT_Language_Global_Population_Distribution_by_Language-1024x983.jpg)
ACESSOS ESTRATÉGICOS
Em vez de dependerem basicamente de tradutores falantes de inglês e de organizações ocidentais para supervisionar projetos de tradução individuais, os defensores de novos métodos sugerem que os recursos e as iniciativas de tradução sejam descentralizados e organizados em “idiomas estratégicos”, que facilitem a interconexão com a maioria das línguas do mundo.
O método reconhece as escalas do multilinguismo, a interconectividade das línguas e o fato de todas as línguas estarem em constante evolução.
O inglês, o hindi, o árabe, o mandarim, o francês, o indonésio, o suaíli, o russo, o português e o espanhol são reconhecidamente as dez línguas mais estratégicas dessa “porta de acesso”, pois funcionam como núcleos centrais das redes linguísticas.
INFLUÊNCIA DO ACESSO/SUBLÍNGUA
Qtde. de idiomas acessíveis pelos recursos linguísticos das portas de acesso
![](https://lausanne.org/wp-content/uploads/2024/05/Infographic_PT_Language_Gateway_Influence_by_Sub-Languages-1024x988.jpg)
INFLUÊNCIA DO ACESSO/POPULAÇÃO
Qtde. de povos alcançados pelos recursos linguísticos das portas de acesso
![](https://lausanne.org/wp-content/uploads/2024/05/Infographic_PT_Language_Gateway_Influence_by_Population-1024x961.jpg)