Editor's Note
Данная статья, являющаяся подготовительным материалом конгресса Кейптаун 2010, была написана Грантом Лавджой в качестве обзора темы, которая будет обсуждаться на конгрессе на мультиплексной сессии «Как донести истину до четырех миллиардов людей, предпочитающих устные формы общения». Отзывы по этому материалу, представленные в рамках Лозаннского глобального диалога, будут переданы авторам и другим участникам конгресса, чтобы помочь им усовершенствовать материал для представления на конгрессе.
И таковыми многими притчами
проповедывал им слово,
сколько они могли слышать.
Мк. 4:33
Иисус осознавал ценность притчей. В Евангелии от Марка говорится, что Иисус специально использовал притчи, чтобы Его могла понять слушающая его аудитория. Наставляя учеников, Иисус использовал не только притчи, но и другие способы повествования, наглядные иллюстрации, чудеса, а также примеры из Своей жизни. В этом, как и во многом другом, проявилась способность Иисуса принимать во внимание возможности Своей аудитории. Уже сам факт, что Иисус стал человеком, показывает готовность Бога снизойти до нашего – человеческого – уровня. Иисус говорил простым языком, использовал знакомые предметы, понятия и формы общения, чтобы явить Бога и Его истины. Иисус учил таким образом, чтобы Его слушатели могли понять Его.
После вознесения Иисуса на небо, Его учение и истории о Его жизни распространялись обычными людьми. Современные последователи Иисуса рассказывают историю Его жизни (а также истории, рассказанные Им Самим) тем, кто нуждается в Благой вести. Попытки преподнести Божью истину так, чтобы она была понятна обычному человеку, делают нас похожими на Христа. В этом проявляется христианская любовь, смиренномудрие и служение другим.
Наиболее понятные способы преподнесения Божьей истины – те, которые уже хорошо знакомы людям и используются поколениями. Во многих частях земного шара излюбленными способами общения являются традиционные формы устного творчества. Устное творчество включает в себя рассказы и поэзию, музыку и пение, пословицы и поговорки, обряды и постановки. Все эти формы могут быть чрезвычайно эффективными.
Повышение эффективности благодаря устным формам общения
Согласно современным исследованиям, успех насаждения церквей среди мусульман тесно связан с использованием устных форм общения. (1) В опросах и интервью говорится о совместном влиянии 1) использования местного диалекта вместо общеупотребимого языка, 2) наличия как минимум одного члена команды, свободно владеющего местным диалектом, и 3) использования подходящих устных или письменных форм, которые отвечают предпочтениям местного населения. В исследовании уделяется особое внимание устным формам общения. «Команды, осознающие (устные или письменные) предпочтения местного населения и стратегически использующие их, на 340 процентов более плодотворны (с точки зрения числа насажденных церквей)». (2)
Подобные результаты были описаны также и христианами, использующими формы устного творчества в работе с немусульманскими группами. Использование подходящих форм общения среди народов с устными традициями приводит к лучшему пониманию и принятию ими Евангелия, а также обеспечивает больший успех в ученичестве. Устные формы имеют первостепенную важность в подготовке лидеров тех культур, где люди предпочитают устное общение письменному. Осознание важности использования устных стратегий привело к тому, что служение «Миссионерское взаимодействие» (Mission Exchange), представляющее более 100 миссионерских организаций и 20 тысяч миссионеров, в 2009 году присудило награду за самое новаторское миссионерское решение движению по использованию устных традиций.
Слово, как основа устных традиций
Как следствие описанных выше исследований и их результатов возникают следующие вопросы. Что есть устные традиции? Какие устные формы и методы способствуют большей плодотворности (служений)?
Английское слово «orality» (существительное от слова «oral» – «устный»; прим. переводчика) – термин непривычный. Используя его, я часто ловлю на себе удивленные взгляды, за которыми следуют вопросы людей, думающих, что они ослышались. Английский толковый словарь дает следующее определение этого слова: «использование устных, а не письменных, средств общения». До появления письменности все жили, общаясь устно, то есть, используя устные традиции общения. До появления письменности никто не читал книги, не делал записи и не искал информацию в справочниках.
Существует ряд крошечных, удаленных от цивилизации культур, которые до сих пор ничего не знают о чтении или письме. Ученый по имени Уолтер Онг называет такие группы «первичными культурами с устными традициями», а их способ общения – «первично устным». Однако большинство современного населения земного шара знает о существовании чтения и письма, даже если они не умеют читать и писать сами.
Тот, кто не умеет читать, практически всегда полагается на устное слово.(3) Обращение к устному слову происходит из-за неспособности употреблять слово печатное. Такие люди используют устные формы общения в силу необходимости. Они получают информацию благодаря разговорам с друзьями и семьей, а не благодаря чтению газет и журналов. Они могут слушать радио или смотреть телевизор и учатся, наблюдая и выполняя работу рядом с кем-то другим, а не обращаясь к инструкциям и руководствам по эксплуатации. Общество, где для передачи информации используется преимущественно устная речь, именуется «культурой с устной формой общения».
Многие из тех, кто освоил чтение и письмо в школе, не получают удовольствие от чтения и склонны максимально использовать устное общение. Эти люди скорее расскажут историю, споют с друзьями, прокомментируют пословицей то или иное событие, вспомнят стихотворение или обсудят свой опыт и переживания. Многие практически перестают читать, закончив школу, в результате чего устные формы общения снова выходят на первый план. Несмотря на умение читать, эти люди придерживаются устных форм общения из-за культурных традиций или собственных предпочтений. Текс Сампл называет подобных людей «предопчитающими традиционное устное общение».(4) Онг использует при описании этого феномена термин «остаточные устные традиции».(5) Такая ситуация встречается довольно часто.
Однажды я говорил на эту тему с группой студентов университета, в которую входила студентка-аспирант из Африки. Через несколько дней после нашего разговора она присутствовала на церковной встрече, где, кроме нее, было около тридцати других студентов и аспирантов из Африки. Согласно проведенному ей опросу, все они предпочитают устную форму общения. Их ответ вполне закономерен, потому что африканская культура практически целиком построена на устном общении, где устные традиции являются не только способом развития отношений между людьми, но и формой искусства. Именно поэтому африканцы из приведенного выше примера отдают абсолютное предпочтение не письменному, а устному общению даже несмотря на то, что являются студентами и выпускниками университетов.
Устное изложение предусмотрено Библией
Библия появилась в культурной среде, где предпочитали устные формы общения. Как Ветхий, так и Новый Завет были написаны во времена, когда абсолютное большинство населения не умело читать. «Уровень грамотности и образованности среди библейских культур предположительно составлял от пяти до двадцати процентов от общей массы населения, в зависимости от того, о какой культуре (или группе внутри той или иной культуры) идет речь. Учитывая это, неудивительно, что все древние люди, независимо от уровня образованности, предпочитали устное – «живое» – слово письменному». (6) Характер Писаний явно свидетельствует о своих устных корнях. Так, чуть ли не половина Библии состоит из повествования, а треть – из поэзии (7), что неудивительно, если учесть, что и повествование, и поэзию относят к традиционным формам устного творчества. Притчи и песни тоже относятся к традиционным формам устного творчества; и обе формы можно также найти в Библии.
В Ветхом и Новом Заветах мы видим типичные для того времени примеры чтения Писания вслух одним человеком группе людей. Моисей завещал левитам каждые семь лет читать закон вслух перед всем народом (Втор. 31:10-13, Нав. 8:33-35). Пророк Ездра читал закон собравшемуся вместе Израилю (Неем. 8:1-3). Павел давал указание читать свои послания церквям.(8) Предполагают, что несколько его посланий были написаны писцом под диктовку Павла. (9) Получается, что даже новозаветные послания обладают большей устной характеристикой, чем это может показаться обычному читателю.
В Откровении 1:3 говорится, что « блажен читающий [ед. число] и слушающие [множ. число] слова пророчества сего и соблюдающие написанное в нем». Эта и другие ссылки напоминают нам о том, что большинство людей эпохи Нового Завета знакомились с Божьим словом посредством услышанного, нежели написанного, слова. Все имеющиеся копии Ветхого и Нового Завета были написаны от руки, а потому были дорогими и недоступными общей массе. Традиция самостоятельного чтения печатной Библии появилась спустя полторы тысячи лет с появлением печатного станка Иоганна Гутенберга, благодаря которому книги подешевели и стали доступны широким массам.
Исторический анализ напоминает нам о том, что Бог ожидал, что многие люди услышат Его слово вживую. Библия была вдохновлена и написана с учетом этого двустороннего союза «говорящий-слушающий». Разумеется, там, где Писание доступно в письменной форме, необходимо также побуждать верующих учиться регулярно читать его самостоятельно. Там, где Писание недоступно, нужно сделать его доступным. Занимаясь этим, команды по переводу Библии должны принимать во внимание тот факт, что Бог задумал Библию не только как книгу для самостоятельного чтения, но и для восприятия на слух. Божье слово принадлежит как видению, так и слышанию.
До того, как были написаны Евангелия от Матфея, Марка, Луки и Иоанна, учение Иисуса и истории о Его жизни передавались из поколения в поколение в устной форме. Непосредственные свидетели рассказывали о том, что слышали и видели сами. В этот период христианство распространялось невиданными темпами. Церковь выросла от Иудеи и Галилеи в среднеземноморском регионе до внутренних районов Африки, Азии и Европы. Новые последователи Иисуса происходили из многочисленных этнических, культурных и религиозных групп. Благая весть быстро и активно распространялась в период, когда основной доступной формой передачи была устная речь. Разумеется, чтение Ветхого Завета в общественных местах играло важную роль в истории ранней церкви. Возможно, некоторые свидетели записали, что говорил и делал Иисус. И все же устная передача имела крайнюю важность в распространении Божьей истины.
Простые верующие были способны передавать те истории, о которых знали сами. Они использовали эти истории для того, чтобы объяснить, кем является Иисус, почему они являются Его последователями, и как жизнь последователей Иисуса отличается от остального мира. Несмотря на то, что иудейские лидеры считали последователей Иисуса людьми «некнижными и простыми» (Деян. 4:13), их работа была чрезвычайно эффективна. Ведомые Святым Духом и преображенные «личным знакомством» с Христом, они повсюду распространяли услышанные ими истории и свой личный опыт общения с Богом. Во втором веке нашей эры римский философ Цельсий в своей критике христианства описывал первых христиан, как «рабочих в одеждах из шерсти и кожи, чеканщиков, людей необразованных и примитивных», и сетовал на то, что такие простые люди являются эффективными лидерами, побуждающими других следовать за Христом. (10) Перечисленные выше примеры напоминают нам о потенциальных возможностях простых христиан быть чрезвычайно эффективными в свидетельстве своей веры, если они будут изучать, усваивать и рассказывать библейские (и другие) истории. Иисус не исключил тех, кто не имеет формального образования, и они также могут и должны активно возвещать Благую весть. Лозаннское движение, объединенное видением «вся Церковь несет всё Евангелие всему миру», должно принимать во внимание положения этого видения в свете устных традиций.
Устная традиция для всей Церкви
В последние десятилетия большой процент роста христианства происходил в группах с устными культурными традициями в Азии, Тропической Африке и Центральной и Южной Америке. Приверженность этих групп устной традиции может быть полезной при распространении Евангелия, так как большинство тех, кто еще не знает о Христе, также принадлежат к культурам с устными традициями. Христиане, принадлежащие к культурам с сильными устными традициями, понимают ценность передачи информации посредством историй, притч, песен и танцев и способны передать этот опыт людям из культур с другими традиционными формами общения. Христиане, принадлежащие к культурам с устными традициями, могут выступать в защиту практического обучения в служении, особенно в отношении учеников, предпочитающих устные формы общения. Христиане, принадлежащие к культурам с устными традициями, могут с любовью настоять на том, чтобы нужды групп с устными традициями были учтены при обучении и подготовке христианских лидеров.
С другой стороны, христиане, принадлежащие к письменным культурам и церковным традициям, должны научиться уважать и эффективно использовать различные формы устной традиции, что частично подразумевает изменение своего отношения к ним и признание ценности устных форм общения как в Библии, так и в современных культурах. Такое изменение часто означает необходимость обучения у тех, кто искусно владеет традиционными устными формами в рамках своей культуры. Взаимодействуя с мастерами устной традиции, предпочитающие печатное слово христиане могут выявить, какие из используемых в устной традиции форм будут наиболее эффективны в распространении библейской истины. Более того, христиане, принадлежающие к письменным традициям, должны принять решение делать все возможное, чтобы никто не был отлучен от полноценного участия в жизни церкви (и жизни во Христе) из-за неумения читать или писать.
Устная традиция для всего Евангелия
Наше желание донести Писание до людей, предпочитающих устную форму общения, может помочь нам по-новому оценить те отрывки Библии, на которые мы ранее не обращали внимание. Если до этого мы проводили много времени за изучением новозаветных посланий, то теперь можем по-новому оценить повествование Ветхого Завета, а также Евангелия и Деяния апостолов. Мы можем попробовать использовать вместе учения новозаветных посланий и сюжеты из книги Деяний, чтобы, тем самым, лучше понять их содержание и одновременно сделать их более доступными для людей с устной традицией общения. Служение среди культур с устными традициями может заставить нас по-новому оценить книги Псалмов и Притчей, а также поэтические отрывки Библии. Развивая более широкое и глубокое понимание всего Писания, мы не можем не улучшить наше понимание всего Евангелия.
В своем желании донести «всё Евангелие», мы должны сделать практический шаг, чтобы оно стало доступно тем, кто никогда о нем не слышал. Это подразумевает тщательный первоначальный отбор библейских историй, чтобы они включали основные богословские темы. Это также означает, что мы должны пытаться понять каждую культуру, в которой провозглашаем Христа. Для того, чтобы Евангелие оказало наиболее сильное воздействие на ту или иную культуру, мы должны пытаться как можно лучше понять эту культуру. Без этого мы можем нести Евангелие, основываясь на неправильном понимании традиций и верований этой культуры.
Наша преданность делу донесения всего Евангелия также касается стратегий по переводу Библии и актуализации Писания. Группы людей, до которых еще не дошло Писание, практически всегда являются группами с устными традициями и отсутствием письменности. В каждой языковой группе верующие носители языка и их соработники из организаций по переводу Библии должны совместно искать лучшие способы сделать все Евангелие доступным этой группе. В последнее время попытки переосмыслить понятие «доступность Писания» привели к использованию некоторыми командами новых стратегий в своей работе. Для того, чтобы сделать Писание доступным тем, кто не умеет читать, недостаточно просто перевести и напечатать его. Хорошо продуманные стратегии по актуализации Писания принимают во внимание, какие средства массовой информации предпочитают те, кто не умеют читать. Современные технологии предоставляют массу новых возможностей распространять библейскую истину посредством радио, а также аудио- и видеозаписей, что уже доказало свою эффективность среди групп с устными традициями. Несмотря на то, что невозможно представить все будущие возможности совместного использования технических средств и стратегий устных традиций, разве можно сомневаться в том, что это сотрудничество будет эффективным?
В последнее время организации по переводу Библии начали уделять особое внимание устным традициям групп, не имеющих своего перевода Библии. Так, используется метод, при котором являющиеся носителями языка переводчики узнают об общем библейском контексте до того, как переводить конкретный отрывок Писания. Кроме этого метода, эффективным является и составление устного наброска-эскиза целого отрывка повествования из Писания, так как при этом удается получить максимально естественный, понятный и красивый как устный, так и письменный перевод. Перспективным является и опробование этих устных отрывков в малых группах. (11) Ключом к донесению всего Евангелия тем, кто еще не слышал о нем, является все большее и большее предоставление Писания в формах, доступных группам и культурам с устной традицией.
Устная традиция для всего мира
Донести Евангелие «всему миру» означает преподнести его в понятной форме всем людям, независимо от их пола и возраста. Принадлежность как минимум одного миллиарда взрослых и детей к группе с устными традициями обусловена необходимостью, и виной тому является их полная или частичная безграмотность. Примерно три миллиарда выбирают устную традицию общения на основе собственного предпочтения.
Согласно самым скромным подсчетам организации ЮНЕСКО, не умеют читать и писать примерно 759 миллионов человек, то есть один из шести взрослых в мире. (12) Две трети из этого числа составляют женщины (стр. 95). Примерно 72 миллиона детей школьного возраста никогда не учились в начальной школе. Не ходит в школу 71 миллион подростков. При этом стоит обратить внимание на тот факт, что «реальное число детей и подростков, которые не посещают школу, в два раза превышает официальные цифры» (стр. 73). Чтобы осмыслить Божью истину, каждый из 902 миллионов тех, кто не умеет читать и писать, нуждается в ее устном представлении.
Многие из тех, кто получил начальное или среднее образование, и считаются грамотными в своей стране, несмотря на это остаются верными устной традиции в силу необходимости. Начальное и среднее образование не является гарантией формирования функциональной грамотности.
Ежегодно миллионы детей оканчивают начальную школу, не получив базовые знания в области счета, чтения и письма. Будучи неспособными прочитать или написать простое предложение, они плохо подготовлены для старших классов и, тем более, для будущего выбора профессии. Проблема усугубляется в последующих классах, где многие ученики (часто – большинство) не достигают даже минимального уровня грамотности (стр. 104).
Такая ситуация не ограничивается лишь небольшим числом беднейших наций. «Средний уровень усвоенных учениками знаний исключительно низок во многих странах» (стр. 104). Уровень образования этнических и языковых меньшинств внутри страны часто даже хуже, чем средний уровень по стране. Этот факт должен учитываться христианами, пытающимися донести Благую весть до этнических и языковых меньшинств.
Недостаточный уровень грамотности не ограничивается развивающимися странами. Достаточно высокий процент населения успешных экономически развитых стран также характеризуется низким уровнем грамотности. Так, в США «14 процентов [взрослого] населения неспособно выполнить такие простые связанные с чтением задания, как понимание газетной статьи или руководства по эксплуатации» (стр. 96). Подобная ситуация наблюдается и в других развитых странах. В рамках проведенного в двадцати двух странах и регионах опроса «Международное исследование грамотности среди взрослых» был изучен уровень грамотности участников исследования. В результате опроса было выяснено, что в среднем примерно половина взрослых в этих странах – большинством которых являлись развитые страны, – имели ограниченные познания в области чтения и письма. (13) Эти люди (которые умеют читать, но читают плохо) составляют значительную часть тех трех миллиардов людей, которые предпочитают устную традицию другим формам общения.
Не стоит ожидать, что уровень грамотности среди населения земного шара будет продолжать улучшаться. Несмотря на невероятные усилия, предпринятые в этой области за последнее десятилетие, эксперты предупреждают об «опасности того, что по прошествии десяти лет обнадеживающий прогресс в области достижения цели «образование для всех» остановится или повернется вспять из-за роста бедности, замедления экономического развития и растущего дефицита в государственных бюджетах стран». (14) Даже незначительное увеличение каждые десять лет процентного соотношения уровня грамотности в рамках той или иной страны представляется трудной задачей. Применение стратегий устных традиций является более мудрым решением, чем надежды на то, что мир скоро станет образованным и сможет воспользоваться имеющимися в наличии стратегиями, основанными на использовании печатного слова.
Заключение
Мы должны пытаться доносить Божье послание так, чтобы обычные люди могли понять его, ответить на него, полноценно жить в нем и передавать его другим. Если наша аудитория лучше всего воспринимает информацию на слух, мы должны учитывать это. Побуждением к этому служит верность примеру Христа, а также возможность быть более плодотворными в служении Ему. На протяжении последних двадцати лет в церквях и миссионерских организациях во всем мире наблюдается рост эффективности по мере того, как эти церкви и организации начинают пробовать и все более и более полноценно использовать стратегии устного общения. Те, кто когда-то был оставлен без внимания христианством по причине неграмотности, сегодня может снова быть полноценным членом Тела Христова.
© The Lausanne Movement 2010
- «Во время работы над книгой «Плодотворное служение» было собрано 280 служителей, представляющих 57 различных организаций из 37 стран. Эти служители являлись членами команд, насадивших 738 церквей. В ходе подготовки была дана оценка 94 служений на основе опроса проведенного, среди 5800 лиц». J. Dudley Woodberry, ed., From Seed to Fruit: Global Trends, Fruitful Practices, and Emerging Issues among Muslims (Pasadena, CA: William Carey Library, 2008), viii.
- Woodberry, Fruitful Practices, 221. Более 70 процентов опрошенных отметило, что работает с культурами с устной традицией. См. также технический отчет на прилагаемом к книге диске.
- Исключение составляют люди с нарушениями слуха. Они также полагаются на непечатные формы общения, но используют при этом не речь, а язык жестов. Этой группе присущи те же культурные характеристики, что и группам с устной традицией, а именно: приверженность личному общению, конкретный образ мышления, отождествление с группой, итд.
- Tex Sample, Ministry in Oral Cultures, (Louisville: Westminster/John Knox, 1994), ch. 1.
- Walter J. Ong, Orality and Literacy (London and New York: Routledge, 1982).
- Ben Witherington, III, New Testament Rhetoric: An Introductory Guide to the Art of Persuasion in and of the New Testament, (Eugene, OR: Cascade Books, 2009), 1.
- Богослов Ветхого Завета Дуглас Стюарт считает, что более сорока процентов Ветхого Завета состоит из повествования, и что Ветхий Завет составляет семьдесят пять процентов всей Библии. Это означает, что повествование составляет более тридцати процентов Библии. Если считать повествованием Евангелия и Деяний апостолов, то новозаветное повествование составляет примерно тринадцать процентов всей Библии. Если основываться на этом приблизительном подсчете, то повествование Ветхого и Нового заветов составляет примерно половину Писания. Если отнести к повествованию книгу Откровения, то этот процент будет еще выше.
- Кол. 4:16, 1 Фес. 5:27. Ср. 1 Тим. 4:13
- Рим. 16:22, 1 Кор. 16:21, Кол. 4:18, 2 Фес. 3:17. Ср. 1 Пет. 5:12
- Origen, Origen Against Celsus, III, 55, in Ante-Nicene Fathers
- Более подробное описание можно найти в Grant Lovejoy, “Orality, Bible Translation, and Scripture Engagement,” Beekman Lecture presented Oct. 17, 2009 at the Bible Translation Conference 2009, Dallas, TX.
- Для статистических данных раздела см. UNESCO, Reaching the Marginalised, Education for All Global Monitoring Report 2010 (Oxford University Press, 2010). Авторы признают, что статистические данные многих стран дают завышенную цифру уровня грамотности населения (стр. 96-97), числа обучаемых в школах (стр. 57-58) и уровня знаний (стр. 105-107). Для более подробной информации о трудностях в измерении грамотности и приблизительной оценке размаха устных традиций, см. Grant Lovejoy, “The Extent of Orality,” Dharma Deepika: A South Asian Journal of Missiological Research 25 (June 2007): 24-34; republished online in the Journal of Baptist Theology and Ministry 5 (Spring 2008): 121-33.
- Literacy in the Information Age: Final Report of the International Adult Literacy Survey, (Paris: OECD, 2000), 17.
- Reaching the Marginalised, 3.