Available in: English | Français | 한국어 | Português | Español |

‘그 말씀이 살과 피가 되어 우리가 사는 곳에 오셨다… 안팎으로 두루 충만하고 처음부터 끝까지 참된 영광이었다.’(요 1:14, 메시지성경)

우리 구주께서 우리를 섬기고 축복하시기 위해 우리에게 오셨다. 그렇기에 ‘우리는 모든 영적인 도움, 축복과 함께 그리스도의 몸 된 교회를 장애로 인해 교회에 올 수 없는 사람들에게 가져가야 한다,’라고 로잔 운동의 장애 문제에 대한 촉매제인 데이브 듀엘(Dave Deuel)가 ‘장애를 가진 사람들을 위해 교회가 되는 방법: 로잔 장애인 이슈 네트워크를 위한 새로운 계획‘에서 이야기한다. 전통적인 선교활동을 보완하기 위해 직업적으로 장애를 돌보는 전문가들은 집, 직장에서, 그리고 이웃들에게 그 독특한 역할을 수행할 수 있다. 그들은 대상자들이 움직이지 않아도 되는 그 자리에서 그리스도의 사랑과 영적인 돌봄을 제공하며, 사역에 참여할 수 있도록 보조할 수 있다. ‘보살핌을 받는 장애인들은 영적으로 성장할 수 있고, 동시에 종사자들은 그들의 재능과 소명을 발견하도록 격려를 받을 수 있는 것이다.’

샤오리 양(Xiaoli Yang)은 ‘깊은 경청의 변혁적인 힘: 세계선교를 (재)상상하기’에서 성육신적 선교를 통해 치유와 변화를 가져오기 위해서, 우리는 ‘언어, 육체, 그리고 침묵’이라는 세 가지 핵심 요소를 통해 ‘경청하고 (재)상상하는 기술을 개발해야’한다고 독자들을 격려한다. 호주계 중국인 신학자인 샤오리는 중국어 어원과 여러 다른 문화적 전통을 활용하여 ‘경청의 총체적인 구현’을 개발하는 것이란 무엇인지에 대해 설명한다. 그리스도의 성육신을 통해 보여지듯이, ‘토착민 선교, 상황화 선교는 우리 자신과 다양한 문화 속에서 우리가 섬기는 사람들과 함께 그 지역의 땅에서 듣고 상상하는 깊은 감각으로부터 만들어져야 한다.’ 다음의 두 글에서, 우리는 이 성육신의 원리가 제3세계에 복음을 전하기 위해 어떻게 적용되는지 볼 수 있다.

세계 선교의 학자이자 실천가인 이석로는 ‘타문화 선교를 위한 토착 문화 특성의 활용: 선교학적 적용’ 에서 ‘제3세계의 선교사들이 점점 더 세계 사역에 합류하고 있으며’, 이러한 선교사들은 ‘자신들이 섬기기 위해 보내진 다른 제3세계 국가에서 유사한 배경을 가진 사람들과 친밀하게 연결되었을 때’ 더 큰 이점을 가지게 된다고 주장한다. 그들은 그들만의 공통된 토착 문화적 속성을 선교의 전략으로서 사용할수 있을 것이다. 그는 한국/아시아, 브라질/남미, 케냐/아프리카의 특징들을 예로 들며 이 접근법에 대해 설명한다. 마지막으로, 그는 자신의 문화에 대한 건강한 분석을 두려워하지 않고, 복음의 문화간 상황화에 대해 이해하며, 주변의 미전도 종족에게 기꺼이 나아갈 선교사 후보를’ 세우는 것을 제안한다.

‘카메룬의 상황화 재고하기: 복음의 문화적 이해를 위한 상황-출현 접근 방식’에서 카메룬의 선교학자 엠마누엘 우마루(Emmanuel Oumarou)는 카메룬의 상황화 현황을 조사한다. 그는 상황-출현 접근법’이라고 설명하는 접근 방식을 채택한다. ‘이는 현지의 문화 속에서 선교사의 문화로부터 온 외국의 기독교적 사고와 관행을 적용하도록 허용하는 상황-삽입 접근법과는 대조적으로, 상황 내부에서 기독교의 표현, 형식 및 실천의 성육신적 출현을 강조한다.’ 그는 카메룬의 상황화를 평가하면서 기독교 신앙을 현지 카메룬 문화로 옮기려는 복음주의자들의 시도가 주로 상황-출현보다는 상황-삽입에 해당한다는 사실을 발견한다. ‘이런 경향은 선교적, 예전적(liturgical), 신학적 측면과 같은 다양한 차원에서 나타나는 기독교 신앙의 복음주의적 표현에서 두드러진다.’ ‘이런 상황을 개선하고 기독교 신앙을 카메룬 문화에서 적절하게 나타낼 수 있도록’ 저자는 카메룬 복음주의자들을 위한 몇가지 행동 방침을 권한다.

빌립보서 2장 5절에서, 우리는 ‘그리스도 예수와 같은 마음’을 품으라고 권고를 받는다. 이는 예수님과 같은 태도와 접근 방식을 가지는 것을 의미한다. 이번 호의 글들이 우리에게 그리스도와 같은 자들이 되도록 도전함으로써 우리가 사람들이 있는 곳으로 가서, 그들과 함께 살며, 그들에게 귀를 기울이고, 관계를 맺으며, 겸손하게 섬기게 되기를 바란다.

로잔 글로벌 분석(Lausanne Global Analysis)포르투갈어, 스페인어프랑스어, 및 한국어로 제공됩니다. 이번호에 대한 질문이나 의견은 [email protected]로 보내주십시오. 다음 호는 2023년 5월에 발행될 예정입니다.

론 링 리(Loun Ling Lee)는 로잔 Global Analysis(LGA)의 편집자로 섬기고 있다. 영국의 레드클리프 컬리지에서 강사를 역임했으며, 말레이시아에 있는 아시아CMS에서 훈련 책임자로, OMF에서 선교 동원가로 섬겼다. 그레이스 싱가포르 중국인 교회에서 목사로 섬긴 바 있다.